Keith Jackson e a origem de ‘Uau, Nellie’

Melek Ozcelik

Keith Jackson foi creditado por cunhar muitas frases, algumas que podem nem mesmo ser dele. (Getty Images)



Keith Jackson, a voz icônica do futebol universitário por mais de quatro décadas, morreu na noite de sexta-feira, de acordo com sua família. Jackson tinha 89 anos.



O locutor folclórico, que nasceu em Roopville, Geórgia, chamou seu último jogo para a ABC Sports em 2006, o Rose Bowl, ou como Jackson originalmente denominado , O avô de todos eles. A vitória do Texas por 41-38 sobre o USC acabou em um dos melhores jogos universitários de todos os tempos, um final adequado para uma carreira brilhante.

Conhecido por sua vocação melódica e objetiva, Jackson cunhou várias frases ao longo de seus mais de 50 anos na radiodifusão. Os ouvintes ansiariam por um fummmbbbbbbalahhh, AlllllahhhBAMah.

Mas a frase mais associada a Jackson é uma que até ele parecia um pouco perplexo. Uau, Nellie e Jackson eram sinônimos, mas Jackson nunca tinha certeza do porquê.



Este repórter falou com Jackson em 1992 e perguntou a ele sobre a origem de Whoa, Nellie. Aqui está o que Jackson me disse: eu não sei se já usei essa frase. Quer dizer, eu olho para os cavalos em meu curral e nenhum se chama Nellie.

Então, de onde Jackson acha que a expressão se originou?

Roy Firestone, disse ele.



Jackson estava se referindo ao apresentador de esportes da ESPN que também atuou como comediante de stand-up e foi um dos principais imitadores de Jackson.

Então, em sua voz desanimada e inexpressiva, Jackson acrescentou: Outro dia, eu estava sentado no aeroporto de Atlanta com minha esposa Turi. Esse [cara] me notou. Ele estendeu a mão para Turi e disse: 'Você deve ser Nellie'.

Perguntei a Jackson o que ele faria depois que o show anunciante acabasse. Ele disse: Eu sou um velho bode bobo. Provavelmente ainda vou sair e assistir a um jogo da Division III e me divertir com isso.



Siga-me no Twitter @DanCahill_CST

—–

Nos últimos anos, Jackson mudou um pouco de tom e creditou Uau, Nellie a seu bisavô, um artesão do Sul que o usou como um idioma de frustração.

ခဲွဝေ: